kultúra

Oslovovanie ľudí: normy podľa etikety

Obsah:

Oslovovanie ľudí: normy podľa etikety
Oslovovanie ľudí: normy podľa etikety
Anonim

Apelácia na ľudí v rečovej etikete je určité slovo alebo fráza, ktorá pomenuje adresáta a je charakteristická pre národnú jazykovú kultúru. Jeho formy v ruskom jazyku sa v priebehu histórie mnohokrát zmenili, keďže boli formované súčasne s národnými tradíciami.

V týchto dňoch si etiketa reči vyžaduje dodržiavanie nevyslovených pravidiel. Jednou z jeho dôležitých foriem je apelovanie na rôznych ľudí alebo na konkrétnu osobu.

Pojmy a definície

V závislosti od pohlavia, veku, postavenia v spoločnosti, stupňa príbuzenstva a známosti sa na rôznych ľudí neaplikujeme inak. Intonácia je veľmi dôležitá, pretože hovorená správa má pre rôzne intonácie rôzne významy.

Image

Odvolanie sa stáva:

  • Neoficiálne - na „vás“, menom, „drahý priateľ“ a tak ďalej.
  • Úradník je trochu zabudnutými slovami - apeluje na ľudí: „pani“, „pane“, „pani“, „pán“ a iní. Najbežnejšie používané sú „občan“ alebo „súdruh“.
  • Neosobné - sú to vety s odvolaním sa na cudzinca, napríklad „prepáč“, „povedz mi“, „ospravedlňujem sa“, „povoľujem“ atď.

Pozrime sa podrobnejšie na tieto a ďalšie formy zaobchádzania prijaté v ruskej rečovej etikete.

História formovania všeobecne uznávanej formy zaobchádzania v ruštine

Prvé normy etiketovej etikety sa objavili začiatkom 18. storočia a boli stanovené v učebnici „Indikácie pre každodennú rutinu“, ktorú zostavil Peterov príkaz. Napríklad otec by sa mal podľa toho, čo bolo napísané v knihe, nazývať „suverénny otec“ a jeho matka - „suverénna matka“.

V 18. storočí bol v Rusku zavedený európsky štýl správania a príťažlivosti. Bola tu aj určitá forma etikety reči o vás. Použili sa aj oficiálne výrazy ako „milostivá pani“ a „milostivý pane“. A tak sa obrátili na cudzincov, čím sa začali všetky oficiálne oficiálne dokumenty. Po chvíli sa objavila skrátená verzia jazykového obratu vo forme „sir“ a „madam“.

Služba používala stabilné vzorce: „Vaša Excelencia“, „Vaša ctihodnosť“. „Vaša Výsosť“ adresovala členom kráľovskej rodiny, „Vaša cisárska veličenstvo“ adresovaná cisárovi a jeho manželke, „Vaša Excelencia“ grófom a „Vaša milosť“ kniežatám.

Po októbrovej revolúcii sa začali používať také výzvy ako „súdruh“, „občan“, „občan“. Po páde ZSSR prvý z nich stratil na popularite a prakticky sa nepoužíva v rečovej etikete, s výnimkou ruskej armády.

Výber tvaru

Image

Pri výbere spôsobu oslovovania ľudí v ruštine sa zohľadňujú tieto faktory:

  • povaha situácie (polooficiálna, úradná, neoficiálna);
  • stupeň známosti (neznámy, známy, neznámy, známy);
  • charakteristika rečníka (muž alebo žena, podriadený alebo šéf, mladší alebo starší);
  • postoj k účastníkovi rozhovoru (neutrálny, uctivý, zdvorilý, známy).

„Vy“ alebo „Vy“

V ruštine prevláda etiketa reči tradične s odkazom na „vás“, čo vyjadruje uctivý a zdvorilý prístup k účastníkovi rozhovoru. Táto forma sa používa, keď sa odvoláva na osobu v oficiálnych situáciách: v práci, v inštitúciách, na verejných miestach. Väčšinou je to „vy“, ak:

  • Toto je neznáma a neznáma osoba;
  • rečníci majú úradné vzťahy (kolega, učiteľ - študent, šéf - podriadený);
  • partner je starší alebo má vyššie úradné postavenie;
  • táto osoba je úradníkom v konkrétnej inštitúcii, podniku alebo inštitúcii.

Forma „vy“ prevláda v neformálnej komunikácii: doma, medzi priateľmi na dovolenke. To znamená, že sa odvolávajú na:

  • známej osobe;
  • deti a mladí ľudia;
  • neznámy rovesníci v komunikačnom prostredí detí a mládeže;
  • vo vzťahu k svojim deťom.

Image

Extrémne hrubé porušenie etiky a noriem verbálnej komunikácie, ako aj indikátor zlých správ, je príťažlivosť pre obslužný personál alebo pre staršiu osobu.

Formy obehu reči „bez pomenovania partnera“

V ruskom jazyku sa často používajú anonymné formy oslovenia partnera: „Prepáčte, kde je …?“, „Prepáčte, môžete sa opýtať …?“ a tak ďalej. Podobné formulácie sa používajú vo formálnych aj neformálnych dialógoch. Sú zdvorilí a neutrálni.

Hrubé výrazy sa jednoznačne zvažujú: „hej, kde to je …?“, „Počúvaj, ako sa dá prejsť …?“ a tak ďalej.

Formuláre pozornosti

Image

Existujú vzorce etikety reči, ktorých hlavným účelom je upútať pozornosť hovorcu alebo skupiny osôb. Napríklad „mladý muž“, „muž“, „dievča“ atď.

Ak je potrebné zaujať skupinu ľudí, používajú sa stabilné vety: „Vážené dámy a páni!“, „Kolegovia!“, „Priatelia!“, „Chlapci!“, „Občania!“, „Milí krajania!“. Konkrétna forma odvolania v tomto prípade závisí od publika.

Pomenujte vzorce reči

V ruštine existuje niekoľko foriem odvolania sa na meno osoby:

  • Plné meno: Irina, Tatyana, Alexander. Toto je ďalekosiahla formálna výzva pre osobu.
  • Skrátka: Ira, Tanya, Sasha. Používa sa v priateľskej konverzácii.
  • Menší: Ira, Tanyusha, Sasha. Ideálne pre komunikáciu medzi veľmi blízkymi priateľmi.
  • Hrubý a známy: Irka, Tank, Sashka. Zvyčajne takáto výzva znie v dialógu medzi deťmi v škole.

Pre etiketu ruského prejavu je typická výzva pre ľudí podľa mena a patronymie - je to tradičný vzorec, ktorý sa vzťahuje na starších ľudí, kolegov, na šéfa, učiteľov, lekárov.

Image

Odvolanie sa používa iba na priezvisko. Používa sa vo vzdelávacích a lekárskych zariadeniach, v armáde. Toto je norma a považuje sa za neutrálnu a zdvorilú formu.