kultúra

Kategórie príbuzenstva: brat manželky sa volá

Kategórie príbuzenstva: brat manželky sa volá
Kategórie príbuzenstva: brat manželky sa volá
Anonim

Príbuzenstvo je posvätná záležitosť, ale niekedy ani nevieme, čo pomenovať jedného alebo druhého člena rodiny. S priblížením sa krvi je v zásade jasnejšie. Kto sú starí rodičia, otec-matka, syn-dcéra a bratia so sestrami - nebudeme sa zmiasť. A potom?

Kto budeš?

Image

Poďme sa zaoberať rôznymi kategóriami príbuzenstva, aby sme vedeli, kto presne patrí. Napríklad manžel manželky sa nazýva švagrom medzi rusky hovoriacimi a inými slovanskými národmi. Plural - švagr (shurya). Toto je správna literárna norma stanovená v slovníkoch a encyklopédiách. Podľa niektorých zdrojov siaha až po starodávne indické korene, podľa iných do starogréčtiny. Niekedy môžete počuť inú formu, ako sa volá brat manželky - „schwager“. Existuje v mnohých východoslovanských dialektoch. V miestnych dialektoch a suržikách sú slová ako „shuraga“, „shurak“, „shuryak“. Samozrejme nemajú žiadny vzťah k literárnej forme. A u väčšiny ľudí sa manželka brata nazýva týmto spôsobom, bez „švagra“. Terminológia však vzťah neovplyvňuje. Dejiny a literatúra dávajú veľa príkladov, keď sa muži z rodín manželov a manželiek stali skutočnými priateľmi a rodinou nie krvou, ale duchom, čo je niekedy oveľa silnejšie! Pozdĺž cesty, zaujímavá otázka. Ako manželka je brat je povolaný pre ostatných príbuzných - jasne. Kto je však za švagrom manželom svojej sestry? Odpoveď je jednoduchá: zoť! Áno, rovnako ako pre rodičov svojej polovice. Ak manželka nemá brata, ale má sestru - kto je pre príbuzných manžela? Svoyachnitsa. A čo jej manžel? Je to ešte jednoduchšie: je švagor.

Pokračujte v štúdii

Image

Potrebné objasnenie: švagr je brat manželky. Slovo je súčasťou pojmu „blízke príbuzenstvo“. Pojem „svokra“ sa považuje za nejednoznačný. Toto nie je iba manželka syna pre svojich rodičov, ale aj pre všetkých ostatných členov rodiny - jeho sestry, bratov a ich manželov. Preto, ak máte brata a nie je slobodný, manželka manžela brata sa tiež nazýva švagrová pre vás, ako aj pre vášho otca a matku. Na prvý pohľad je všetko veľmi komplikované. Ale ak sa pokúsite, ako by ste mali, môžete si spomenúť! Next. Má váš manžel sestru? Potom zavolajte svojej švagrovej - takto to bude správne. Native alebo cousin - to nie je zvlášť dôležité, slovo sa používa v oboch prípadoch. Zaujímavý je aj výklad zvyčajného „strýka“ a „tety“. Na jednej strane je strýko brat vašej matky, teta je jej sestra. Po prvé, príbuzní. Ale strýko je pre vás - a pre manžela vašej tety. Rovnako ako tvoja teta, manželka tvojho strýka. Spomínam si na ešte jedno nezvyčajné slovo - švagor. Mali by zavolať manžela brata ku všetkým príbuzným opačnej strany.

Tvorcovia zápasov a tvorcovia zápasov

V súvislosti s používaním a výkladom slov „matchmaker“ a „matchmaker“ vzniká určitý zmätok. Dohadzovač - žena, ktorá pomáha x

Image

milí ľudia, aby našli svoje polovice. Túto profesiu alebo umenie, volanie je ťažké povedať. Najširším spôsobom bol v posledných storočiach rozšírený a žiadaný.

Aj keď v našej dobe, od obdobia po perestrojke, keď sa začali objavovať rôzne sobášne agentúry a úrady, sa začali oceňovať dobrí dohadzovači a ich služby stoja veľa peňazí. Je však úplne nesprávne nazývať sa matkami manželky a manžela. Ich otcovia sú dohadzovači a samotné ženy sú dohadzovači. Pamätajte na túto nuanciu.