prostredie

Azerbajdžanské priezviská a mená, ich význam

Obsah:

Azerbajdžanské priezviská a mená, ich význam
Azerbajdžanské priezviská a mená, ich význam
Anonim

Azerbajdžan je zaradený do skupiny tureckých jazykov. Patria sem aj turecké, tatárske, kazašské, baškirské, urugské a mnohé ďalšie. Preto má veľa azerbajdžanských priezvisk a mien orientálne korene. Perzské a arabské kultúry, ako aj islam, mali na týchto ľudí výrazný vplyv. Preto sú od čias kaukazského Albánska známe niektoré bežné azerbajdžanské priezviská. Sú aktívne zvyknutí dodnes. V súčasnosti má antroponymický model medzi Azerbajdžanmi v skutočnosti, rovnako ako mnoho iných národov na východe, tri zložky: priezvisko, meno a patronymic.

Image

mená

Mnoho azerbajdžanských mien a priezvisk má také staroveké korene, že je veľmi ťažké nájsť ich pôvod. Podľa tradície mnohí miestni volajú svoje deti na počesť svojich predkov. Zároveň nezabudnite dodať: „Nechajte rásť v súlade s menom.“ Ženské mená v tejto krajine sa najčastejšie spájajú s konceptmi krásy, nežnosti, láskavosti a sofistikovanosti. Je veľmi populárne používať „kvetinové motívy“: Lale, Yasemen, Nergiz, Reyhan, Gizilgyul a ďalšie. Znie to jednoducho a krásne.

Predpona „gul“ vo všeobecnosti znamená „ruže“. Preto ho Azerbajdžan neustále používa. Keď uvediete túto časticu takmer na akékoľvek meno, môžete získať niečo nové, prekvapivo krásne a nezvyčajné. Napríklad Gulnis, Gulshen, Naryngul, Sarygyul, Gulperi a ďalšie. Mená mužov zdôrazňujú odvahu, neúnavnú vôľu, odhodlanie, odvahu a ďalšie charakteristické črty spojené so silnejším pohlavím. Takéto mená ako Rašíd, Heydar a Bahadir sú medzi chlapcami veľmi populárne.

Ako sa formuje patronymic?

Rovnako ako azerbajdžanské priezviská a krstné mená, aj tu sa tvoria stredné mená iným spôsobom. To je ich rozdiel od ruských a iných slovanských jazykov. V Azerbajdžane sa pri určovaní mecenášstva osoby nemení meno jeho otca. Predpony ako sú naše -ovich, -evich, -owna, -evna neexistujú. Existujú skôr, ale patria do obdobia „sovietizácie“. A dnes sa používajú iba v oficiálnej obchodnej komunikácii. Azerbajdžanská vláda sa dnes snaží vrátiť krajinu k historickým koreňom. Takže - k tradičným menám a patronymike. A to je správne.

Image

Napriek tomu má patronymia Azerbajdžanu tiež dve formy:

  • Oglu;

  • kyzy.

Prvý znamená „syn“ a druhý znamená „dcéra“. Meno a patronymika osoby sa teda skladá z dvoch mien: vlastného a otcovského. A na konci sa pridá zodpovedajúca predpona. Napríklad žena sa môže nazývať Zivar Mammad kizi. To doslova znamená, že dievča je dcéra Mamedovej. Preto sa muž môže nazývať Heydar Suleiman oglu. Je zrejmé, že ten chlap je synom Suleimana.

Priezvisko: zásady formovania

Po príchode sovietskej moci na tieto miesta sa menili aj mená mnohých obyvateľov. Azerbajdžan, ktorého význam sa formoval v priebehu storočí, sa zmenil. K nim boli pridané Rusi alebo s. Doteraz sa tu používali úplne odlišné koncovky:

  • -oglu;

  • Ak;

  • -zadeh.

Po páde Sovietskeho zväzu sa v krajine opäť začali oživovať ázerbájdžanské priezviská: ženy a muži. Deje sa to veľmi jednoducho. Z bývalej „sovietskej“ verzie je koniec jednoducho odrezaný. Preto bývalý Ibrahim Gubakhanov teraz znie ako Ibrahim Gubahan. Vystrihnú sa aj mená azerbajdžanských dievčat: bola Kurbanova - stala sa Kurban.

Pôvod priezvisk

Jednoducho povedané, priezviská pre Azerbajdžan sú relatívne posledným fenoménom. V dávnych dobách antroponymický formát tohto ľudu pozostával iba z dvoch častí. Hovoríme o vlastných a otcovských menách s pridaním častíc „oglu“, „kyzy“ alebo „zade“. Táto forma bola v 19. storočí považovaná za normu. A v iránskom Azerbajdžane sa dnes často používa. Tu opustili tradíciu.

Image

Kupodivu sa pod vplyvom ruskej kultúry začali tvoriť ázerbájdžanské priezviská. U bežných ľudí sa najčastejšie stali prezývkami, ktoré nejakým spôsobom odlišovali osobu od iných ľudí. Priezvisko a meno by mohli vyzerať napríklad takto:

  • Uzun Abdullah - dlhý Abdullah.

  • Kecal Rashid - plešatý Rashid.

  • Cholag Almas - chromé Almas.

  • Bilge Oktay - múdry Oktay a ďalší.

S príchodom sovietskej moci sa azerbajdžanské priezviská (mužské a ženské) začali meniť. Ako základ by sa dalo vziať aj meno otca, dedka alebo iných príbuzných. Preto je dnes v Azerbajdžane pomerne veľa priezvisk, ktoré sa podobajú starým stredným menám: Safaroglu, Almaszade, Kasumbeyli, Juvarly a podobne. Ostatné rodiny boli úplne „sovietizované“. Preto sa dnes môžete v Azerbajdžane stretnúť s Alijevovými, Tagijevmi a Mammadovmi na každom rohu.

Azerbajdžanské mená: zoznam najpopulárnejších

Ak nezohľadníte rozdiel v koncovkách, môžete si urobiť malý zoznam len 15 položiek. Zoznam je pomerne malý. Napriek tomu je podľa odborníkov týchto pätnásť priezvísk asi 80% obyvateľov krajiny:

  • Abbasov;

  • Aliyev;

  • Babayev;

  • Valiyev;

  • Hajiyev;

  • Hasanov;

  • Guliyev;

  • Huseynov;

  • Ibragimov;

  • Ismayilov;

  • Musayev;

  • Orujov;

  • Rasulov;

  • Suleymanov;

  • Mamedov.

Aj keď kvôli ľahšiemu čítaniu sú tu všetky usporiadané podľa abecedy. Najobľúbenejším priezviskom v Azerbajdžane je však stále Mamedov. Každý piaty alebo šiesty občan krajiny ho nosí. To nie je prekvapujúce.

Image

Pretože Mammad je populárnou formou Muhammada v každodennom živote Azerbajdžanu, je zrejmé, že rodičia s radosťou dali dieťaťu meno milovaného a ucteného proroka. Toto sa stalo istou tradíciou. Volali dieťa Mamed, verili, že mu dajú šťastný osud a veľký osud. Okrem toho sa verilo, že Alah neodíde bez milosti svojho dieťaťa pomenovaného po prorokovi. Keď sa v Azerbajdžane začali objavovať priezviská, najobľúbenejšie boli Mammadovci. Koniec koncov sa verilo, že „meno génov“ prinesie šťastie a prosperitu všetkým budúcim generáciám tej istej rodiny.

Iné bežné priezviská v Azerbajdžane

V tejto východnej krajine je, samozrejme, veľa rodových mien. Všetky sú rôzne a zaujímavé. Tu je ďalší zoznam, ktorý obsahuje populárne azerbajdžanské priezviská (abecedný zoznam):

  • Abiyev;

  • Agalarov;

  • Alekperov;

  • Amirove;

  • Askerov;

  • Bakhramova;

  • Vagif;

  • Qambarov;

  • Jafarov;

  • Qasimov;

  • Kerimov;

  • Mehdiyev;

  • Šafářová;

  • Taliban;

  • Khanlarov.

Toto nie je úplný zoznam, ale iba jeho malá časť. Samozrejme, všetky azerbajdžanské priezviská, mužské aj ženské, majú svoj vlastný význam. Niekedy veľmi zaujímavé a krásne. Napríklad priezvisko Alekperov je tu veľmi populárne. Pochádzala z adaptívnej podoby arabského mena Aliakbar. Dá sa rozdeliť na dve časti:

  • Ali je veľký;

  • Akbar je najstarší, najväčší, najväčší.

Alekperov je teda „najstarší (hlavný) z veľkých“. Tak či onak, ale základom takmer všetkých azerbajdžanských priezvisk sú stále mená predkov. Preto je ďalšia časť tohto článku venovaná analýze a popisu ich pôvodu a významu.

Formovanie mien

Tento proces v Azerbajdžane možno rozdeliť do niekoľkých etáp. V staroveku mali miestni obyvatelia po celý svoj život aspoň tri mená. Všetci sa medzi sebou mohli radikálne líšiť. Prvým z nich sú deti. Dieťa ho dostali rodičia pri narodení. Slúžil iba na odlíšenie od ostatných detí. Druhým je dospievajúci. Dali to teenagerovi od dedinčanov v závislosti na charakterových vlastnostiach, duchovných vlastnostiach alebo vonkajších charakteristikách. Tretie meno je meno, ktoré si človek zarobil v starobe sám, svojimi skutkami, súdmi, činmi a celým svojím životom.

Počas rýchleho rozvoja a formovania islamu na tomto území ľudia najčastejšie uprednostňovali náboženské mená. Znovu potvrdili svoju oddanosť islamskému hnutiu. Mamed, Mamish, Ali, Omar, Fatma, Khadija a ďalší sa stali populárnymi. Väčšina mien bola stále arabského pôvodu. Keď do týchto krajín prišiel komunizmus, začala sa prejavovať lojalita k ideálom strany a dominantnej ideológii. Mená sa stali populárnymi, ktoré sa dali ľahko vysloviť a napísať ruskej osobe. A niektorí, najmä horliví rodičia, začali svojim deťom dávať úplne podivné: Štátna farma, Traktor a podobne.

So zrútením Únie a získaním nezávislosti sa opäť vytvára ostrý obrat vo vytváraní azerbajdžanských mien. Na prvom mieste je myšlienka a sémantická záťaž spojená s hlbokými národnými koreňmi. Nie je žiadnym tajomstvom, že sa spolu s menami zmenili aj azerbajdžanské priezviská. Výslovnosť a ich hláskovanie sa potom priblížili k arabčine, potom úplne rusifikovaná.

Funkcie použitia názvu

V azerbajdžanskom jazyku sa mená najčastejšie vyslovujú nielen takto, ale aj s pridaním ďalšieho slova. Často vyjadruje uctivý alebo známy postoj k súperovi.

Image

Tu je niekoľko z nich:

  1. Mirzaga. Táto predpona sa používa ako úctyhodná výzva pre vedcov alebo jednoducho veľmi inteligentných a vzdelaných ľudí. Znie to ako „Mirzag Ali“ alebo „Mirzag Isfendiyar“. Predpona dnes z obehu prakticky zmizla.

  2. Yoldash. V dňoch Únie sa dostal do obehu tradičný „súdruh“. V Azerbajdžane - Yoldash. Predpona sa nachádzala aj pred priezviskom. Znelo to takto: „Yoldash Mehdiyev“, „Yoldash Khanlarova.“

  3. Kishi. Toto je známy, mierne kronyizmus. Používa sa v rozhovore rovesníkmi: Anwar Kishi, Dilyaver Kishi a tak ďalej.

  4. Anvard. To isté platí iba pre ženu: Nargiz avard, Lale avard.

S ohľadom na mladé dámy sa používa niekoľko slov s predponou:

  • hanym - slušný;

  • hanymgyz - rešpektované dievča (pre mladých ľudí);

  • baji - sestra;

  • Gelin je nevesta.

Okrem vyššie uvedeného existuje oveľa viac úctyhodných predpon, ktoré sú tvorené stupňom príbuzenstva. Okrem toho pri podávaní žiadosti nie je nevyhnutné, aby ľudia boli v skutočnosti príbuznými. Existuje toľko predpon, že sa niekedy stanú súčasťou názvu:

  • Bibi je teta. Otcovou sestrou je Agabibi, Inhibibi.

  • Amy je strýko. Otcovým bratom je Balaemi.

  • Daina je strýko. Matkovým bratom je Agadaina.

  • Baba - dedko: Ezimbaba, Shirbaba, Atababa.

  • Badzhikiz je neter. Sestra dcéra - Boyuk-baji, Shah-baji a ďalšie.

Konverzačné vlastnosti mien mužov a žien

Ako v ruskom jazyku, aj azerbajdžanské názvy majú malé varianty. Tvoria sa spojením adries:

  • y (Th);

  • s (s);

  • -ysh (-ish);

  • -ush (-yush).

Z mena kubera dostaneme kocku a Valida sa stáva Walishom. Meno rodičov Nadiry je Nadysh a Khudayara je Hoodoo. Niektoré drobné formy tak zakorenili, že sa časom premenili na samostatné meno.

V hovorovej reči sa často používajú názvy tvorené jednoduchou skratkou:

  • Suria - Súra;

  • Farida - Farah;

  • Rafiga - Rafa;

  • Aliya - Alia a tak ďalej.

Existujú mená, ktoré vyhovujú mužom aj ženám súčasne: Shirin, Izzet, Haver, Shovket. A niektoré, v závislosti od pohlavia osoby, tvoria formy:

  • Selim - Selima;

  • Tofig - Tofig;

  • Farid - Farida;

  • Camille - Camille.

Pomerne často majú Azerbajdžanci, najmä staršia generácia, dvojité mená: Ali Heydar, Abbas Gulu, Aga Musa, Kurban Ali a podobne.

Image

Tradičné mená azerbajdžanských detí

Tu je krátky zoznam mien, ktoré sa podľa ministerstva spravodlivosti stali najobľúbenejšími v roku 2015. Medzi chlapcov patria:

  • Yusif - zisk, zisk.

  • Huseyn je krásna.

  • Ali je najvyšším, najvyšším.

  • Murad - zámer, účel.

  • Omar je život, dlho pečeň.

  • Mohamed si zaslúži pochvalu.

  • Ayhan je radosť.

  • Ugur je šťastie, dobré znamenie.

  • Ibrahim je meno proroka Abraháma.

  • Tunar je svetlo / oheň vnútri.

  • Kyanan - narodený vládnuť.

Medzi dievčatami sa stala Zakhra majiteľom rekordov - brilantná. Takéto názvy sú tiež veľmi populárne:

  • Nurai je svetlo mesiaca.

  • Fatima je dospelý, pochopený.

  • Eileen je lunárny halo.

  • Ayan je všeobecne známy.

  • Zeynab je plný, silný.

  • Khadija - narodený pred časom.

  • Madina je mesto Medina.

  • Melek je anjel.

  • Maryam je meno matky proroka Izu, milovaného Boha, horkého.

  • Leila - noc.

S akými menami sa Azerbajdžanci z lásky zamilovali?

Ako viete, dcéra na východe nie je vždy vítaným javom. Najmä ak je štvrtá alebo piata v rade. Rodičia, ktorí vyrástli, sa budú musieť oženiť, pričom budú zbierať značné veno. Preto za starých čias zodpovedali aj mená dievčat:

  • Kifayyat - dosť;

  • Gyztamam - dosť dcér;

  • Besty - to stačí;

  • Gyzgayit - dievča sa vrátilo.

Image

Postupom času prestal byť problém s vami taký akútny. Názvy sa preto zmenili. Teraz znamenajú „sen“, „milovaný“ a „radostný“. A tie staré, nie príliš pozitívne a krásne, sa dnes prakticky nepoužívajú.