kultúra

Anglické skratky v ruštine: btv, afk, ofk - toto

Obsah:

Anglické skratky v ruštine: btv, afk, ofk - toto
Anglické skratky v ruštine: btv, afk, ofk - toto
Anonim

Američania sú známi svojou túžbou skrátiť slová. Dôvodom je zvyčajne skutočnosť, že niekedy nemajú čas na zdĺhavé rozhovory a na rýchlejšiu výmenu informácií sú niektoré slová obmedzené.

Image

Najprv k nám prišlo zo zahraničia notoricky známe „v poriadku“, ktoré častejšie nahrádza slovo „dobrý“ v bežnom jazyku, ale v súčasnosti existuje stále viac nepochopiteľných kombinácií písmen, ktorým je skutočne nemožné porozumieť.

Mládež slang

Tendencia používať cudzie slová a skratky sa zvyčajne pripisuje mladšej generácii, ktorej život internetová komunikácia zaberá väčšinu času, a to aj v angličtine, odkiaľ pochádzajú tieto nejasné a nelogické súbory listov, ktoré sa používajú v každodennom živote.

Znalosť anglického jazyka, samozrejme, je ľahké zistiť, čo sa deje, ale existujú prípady a omnoho viac zanedbávané prípady. Ak je ľahké zvládnuť skratky ako bye a k, potom pri zložitejších kombináciách písmen existujú problémy. Napríklad neskúsený užívateľ internetu pravdepodobne nebude uhádnuť, čo je za kombináciou „asap“, alebo bude dlho myslieť, čo je „offk“.

Image

Skrátené skratky anglických slov sú bežné najmä medzi hráčmi online hier pre viacerých hráčov, pretože práve tu ľudia často musia komunikovať na európskych serveroch, kde je angličtina najvýhodnejším jazykom pre interakciu. Hráči niekedy zvyknú na takúto komunikáciu, že ju nedobrovoľne prenesú do svojho osobného života. A teraz hovorca sedí a premýšľa: aký druh podivného „brb“ alebo „ofk“ je to? Toto je pomerne zaujímavá otázka, ktorú sa pokúsime odhaliť nižšie.

Čo znamenajú skratky?

Mnoho ľudí však dospelo k záveru, že je oveľa pohodlnejšie používať skratky, ako napríklad písať „Odídem“ alebo „Zakrátko“ zakaždým. Namiesto toho sa môžete obmedziť na tri písmená - „brb“ alebo „afk“.

Prvý prišiel zo stabilného anglického výrazu, hneď späť, čo znamená „rýchly návrat“. To sa rovná skutočnosti, že ruská osoba povie: „Doslova na minútu.“ Ďalším spôsobom, ako informovať druhú stranu o dlhšej neprítomnosti, je napísať mu „afk“. Znamená to, že je preč z klávesnice, v doslovnom zmysle slova - „sa vzdialil od klávesnice“. Táto skratka je užitočná pri chatovaní a pri hrách.

Image

Nezamieňajte si „afk“ s veľmi súbežným, ale úplne iným „offk“, pretože definícia slova „offk“ je úplne iná. Pochádza z angličtiny, čo samozrejme znamená „samozrejme“. Jednoducho povedané, partner s vami absolútne súhlasí a nemá absolútne čo argumentovať ani pridať. „Offk“ je často sarkastická výsmech niečoho, čo hovorí hovorca. To znamená, že konverzácia skončila a stále vás nechce počúvať. Rovnaké ako vykrikovanie „samozrejme, samozrejme!“ a striekať ruky. Nesprávny príklad použitia skratky „ofk“ v zmysle „now“, „this minute“. Hoci niektorí ľudia používajú výraz v tomto zmysle, nie je to správne rozhodnutie.

OFC ako skratka

Ak je všetko v angličtine celkom jednoduché, táto kombinácia písmen v ruštine môže znamenať niečo úplne iné. Ak je na modernom internete „offk“ módne slovo, ktoré používajú milovníci „zavesenia“ na webe, môžu sa s ním hádať používatelia, ktorí sú bližšie k realite.

Napríklad pre mnohých znamená OFK „oficiálny fan klub“, ktorý založila skupina fanúšikov a najčastejšie sa venuje charitatívnej činnosti v jeho mene. Futbaloví fanúšikovia môžu tvrdiť, že význam slov „OFK“ priamo súvisí s týmto športom a znamená to tím z Belehradu alebo Konfederácie oceánskeho futbalu. Je nežiaduce hádať sa s takýmito ľuďmi, pretože do istej miery majú pravdu.

Image

V ruštine je veľmi zriedkavé, že OFK je Federálna pokladničná správa, ale ľudia, ktorí sú blízko k politike, také zníženie používajú.