kultúra

„Hra nestojí za sviečku“ alebo „hra nestojí za sviečku“

Obsah:

„Hra nestojí za sviečku“ alebo „hra nestojí za sviečku“
„Hra nestojí za sviečku“ alebo „hra nestojí za sviečku“
Anonim

Vyjadrujúc frazeológiu „Hra nestojí za sviečku“, človek naznačuje, že predstavené podnikanie je nerentabilné a nerentabilné. Tento výraz prišiel do ruského jazyka z minulosti a mal pod ním skutočnú skutočnosť. Ale ktorý? Stojí to za obchod.

Moderný komiksový pohľad na frazeológizmus

Ak dnes vyzývame mladých ľudí, aby vykonávali takúto úlohu: moderným spôsobom opíšeme pôvod vety „Hra nestojí za sviečku“, potom je pravdepodobné, že niekto takúto možnosť ponúkne.

Hráči, ktorí sa rozhodnú vyhrať veľkú sumu peňazí na pretekoch, idú autom na hipodróm. Ale po ceste majú problémy, kvôli ktorým musia vymeniť sviečky v aute. Možno, že zostali doma a nedostali sa do auta s takou veľkou spoločnosťou, tomu sa dalo vyhnúť, ale nádej na výhru bola dosť významná, takže hráči sa rozhodli využiť šancu a opustiť dom bez toho, aby museli starostlivo prehliadnuť auto.

Ich výpočty však boli nepresné: zisk bol taký malý, že ani neplatili za opravu vozidla. Preto veta „Hra nestojí za sviečku“ opísala situáciu čo najpresnejšie.

Image

Alebo možno uvažuje o situácii, keď cynická zaobchádzanie s láskou ako hra utratí peniaze za sviečky na romantický rande. Avšak dáma srdca (alebo neúspešná obeť klamstva?) Ukázalo sa, že je nevyliečiteľná, prečo boli výdavky cynického ženského ženy nezmyselné, jeho „hráč“ bol fiaskom!

Divadlo a frazeológia

Toto vysvetlenie v zásade neodporuje pravde. Aj keď tvrdenie, že výraz „hra nestojí za sviečku“, sa týka konkrétne opravy automobilov, bude to nesprávne. V tých dňoch, keď sa to prejavilo v reči, ešte neboli žiadne autá. A mimochodom, aj elektrina.

Takže, možno, frázológia „Hra nestojí za sviečku“ sa stala kvôli inej udalosti? Predpokladajme, že dané sviečky sa použili na osvetlenie divadelnej scény a hľadiska a slovo „hra“ znamenalo herectvo hercov. Keď režisér divadla strávil pomerne veľa peňazí na sviečkach, objavil takmer prázdnu pokladnicu: ľudia sa na predstavenie neprihlásili tak, aby výnosy z predaja lístkov mohli kompenzovať náklady.

Image

Synonymá pre výraz

Táto možnosť v zásade nie je v rozpore so skutočným významom frazeológie. Popísaná situácia napokon presne vyjadruje význam výrazu: výkon nepriniesol výhody, bol nerentabilný, nerentabilný. V takýchto prípadoch sa často hovorí, že „hra nestojí za sviečku.“

Mnoho podnikateľov zvažuje niektoré pochybné ponuky a počíta budúce čisté príjmy, napríklad používa výraz „Nad oceánom stojí jalovica pol centa, ale prepravuje rubeľ“. Tento frazeologizmus môže v tejto situácii slúžiť aj ako synonymum výrazu o hre a sviečkach.

Image