kultúra

Žena Gruzínčina Meno: Anthroponymic History

Obsah:

Žena Gruzínčina Meno: Anthroponymic History
Žena Gruzínčina Meno: Anthroponymic History
Anonim

Každé gruzínske meno má dlhú históriu s veľkým prepletaním kultúr iných krajín. Môžeme povedať, že tento ľud pohltil všetko najlepšie, čo mu ponúkli najmä ostatní obyvatelia kontinentu a planéta ako celok. Má to však aj svoje nevýhody, ktoré spočívajú v skutočnosti, že natívna kultúra pri tvorbe mien sa v skutočnosti nepozoruje. Používajú sa samozrejme jazykové prvky, ale v zásade sa všetky deti nazývajú deťmi Európy, Ruska alebo napríklad Byzancie.

Image

Reflexia v názvoch zložitých dejín Gruzínska

Každé gruzínske meno ženy, ako aj mužské meno, odráža dosť zložitú cestu v histórii tohto ľudu. V tejto súvislosti by sa malo zdôrazniť náboženstvo, pretože kultúru ovplyvnilo včasné prijatie kresťanského náboženstva. Napriek tomu, že sa pri narodení gruzínskych detí nazývali rovnako ako v iných krajinách, stále existovali pôvodné tradície. Všetky tieto body je potrebné podrobnejšie zvážiť.

Cudzí pôvod gruzínskych mien

Počas celej histórie obyvatelia Gruzínska vždy dobre a úzko komunikovali s obyvateľmi susedných štátov. To nemohlo ovplyvniť predjedlo

Image

oponimike. Každá gruzínska žena má v súčasnosti nielen rodnú, ale aj zahraničnú históriu. Arabský kalifát a Irán zaznamenali výrazný príspevok. Po prvé, na tvorbe mien sa podieľala perzská literatúra. Požičiavali si z rôznych diel, najobľúbenejších v tom čase. Príkladom sú mená Leila alebo Rusudani. Neskôr, keď prišlo do krajiny kresťanstvo, prinieslo to aj zmeny v antropómii. Mená svätých registrovaných v Biblii sa začali používať.

Tieto rôzne rovnaké názvy.

V Gruzínsku bol zaznamenaný ďalší veľmi zaujímavý trend. Keďže krajina bola pretkaná kultúrami, zdá sa, že gruzínske ženské mená boli zastúpené vo veľkom počte. V skutočnosti však bolo všetko úplne iné. Ženské gruzínske meno jednoducho malo niekoľko rôznych podob. Napríklad jedno dievča by sa dalo nazvať Nina a druhé - Nino. A verilo sa, že obe tieto mená sa navzájom líšia. Aj keď sa v skutočnosti jedna z nich zmenila kvôli jazykovým normám, druhá zostala v pôvodnom stave. Okrem toho musia mať aj skrátené názvy. A tiež sa považujú za nové.